当代外语教育 集刊
Contemporary Foreign Language Education
简 介:《当代外语教育》,创刊于2016年,由海南外国语职业学院主办,是一部紧密追踪世界外语教育教学研究动态,全面反映中国外语教育和外语职业教育研究最新成果的学术性文集,其目的在于开展与国内外同行的交流与对话,推动和促进国内的外语教育研究,更好地服务于我国外语教育和社会经济文化发展。主要栏目:名家特稿;专家笔谈;外语教育研究;外语教学研究;语言研究;文学研究;翻译研究;东南亚语言文化研究;书评与动态。
- 主办单位:海南外国语职业学院
- 主 编:黄学彬;熊沐清(执行)
- 创刊时间:2016
- 出版周期:半年刊
- 地址:海南省文昌市教育路178号海南外国语职业学院
- 国际标准书号:ISBN 978-7-119-14491-7
- 单价:
- 总价:
总第辑
阈限的哲性和诗性
刘玉红[1]
(1-11)
语言接触视角下汉语二语词汇磨蚀现象——基于越南学习者的实证研究
陈德忠[1];郝佳昕[1]
(12-19)
多模态隐喻整合模型在漫画写作教学中的应用——以考研英语一为例
陈春彤[1,2]
(20-28)
应急外语服务视角下的海南省阿拉伯语人才培养现状研究
庄昕[1]
(29-34)
汉越情感隐喻认知对比研究
韦长福[1]
(35-43)
语篇结构的空间隐喻
张俊凌[1]
(44-55)
语言哲学的概念考察法综观
周方雨歌[1];唐琳[1]
(56-67)
约翰·济慈的疾病书写与英国共同体建构
崔丹[1,2]
(68-76)
普希金创作中的古风诗
朱艳红[1,2]
(77-85)
宗教与科学的“共谋”:尼采身体哲学视域下对《善良的乡下人》的解读
万姗[1];赵文艺[1]
(86-96)
情感视角下《献给爱米丽的一朵玫瑰花》人物关系探析
程鹂[1,2]
(97-105)
泰国公主诗琳通旅华游记中的中国形象
郑中[1]
(106-114)
基于协调、主导、反馈联动机制的MTI翻译能力培养——以冬奥会翻译项目为例
李腾龙[1]
(115-126)
华裔翻译家王际真的中国传统文学译介
张冰[1]
(127-135)
从关联理论视角看英诗典故翻译
顾一鸣[1];朱雷[2]
(136-146)
基于AI翻译软件的地理标志产品汉译英实例对比研究
陈雪花[1]
(147-155)
“还原”翻译下日语谚语与惯用语的汉译研究
王晓玢[1]
(156-162)
直译为主,多元辅助:周作人《安乐王子》翻译研究
胡利慧[1];郭凤琳[1]
(163-168)
《二语口语流利性:从研究到实践》评介
于梦初[1];杨连瑞[1]
(169-174)
翻译伦理教育的一部经典教科书——《翻译伦理》评介
王晶[1,2]
(175-183)


